She was not sixty at the time. Rather
plump, with a serene expression on her face. Notwithstanding her age, her eyes
at times were animated by fiery sparks. She had dark hair, full lips, a proud
mien. At first glance she reminded one of Chloe in Uncle Tom’s Cabin, yet there
was something majestic about her appearance – her movements, her stance, her
speech.
“There
aren’t too many of you in the audience. Is anyone absent? The entire class is
present then. I shall ask you to make an effort to attend all my lectures –
provided of course you are not bored. If you are bored you may feel free not to
come. I have always believed that one should avoid the use of coercion in these
matters, because coercion offends the soul.”
Never before had we been exposed to such reasoning.
We were overjoyed, but in time we came to realize that this gift of freedom
bound us to her more effectively than any other authoritarian regulation, and
notwithstanding the sincerity of her words, I don’t recall a single instance of
absenteeism.
She went on to speak and we grew very fond
of her. We just loved her.
[…]
During intervals, whenever we spied an open
door, we would peer in curiously to catch our professors in their unofficial
capacity. Zabel Yessayan would be seated at the podium smoking. That too was a
novelty for us. In those years we were not yet accustomed to seeing women
smoking. But we were so much under her spell that whatever she did seemed to us
correct and beautiful.
Once or twice I met her at the writers’
home. On one of these occasions we even had a short talk about Mkrtitch Armen’s
Heghnar Fountain concerning which
there was some controversy in the press at that time. Yessayan took part in
these discussions defending the author against his critics.
At the writers’ home, Someone, I can’t
recall who, asked Yessayan how she could suffer the inconveniences of Yerevan
after the comforts of Paris. The expression on her face darkened as she
delivered the following reply:
“These
inconveniences are meaningless in my eyes because I take an active part in
building the future of our country. Does that answer your question?”
(Excerpts from the memoirs of Zabel Yessayan’s
student, Rouben Zaryan at the Yerevan State University from 1936, first published in Armenian in 1978. – Translated by
Ara Baliozian, 1982)